Breaking Barriers: How Libaax Amplifies Immigrant Voices
I’ve always believed that stories are bridges—spanning the gaps between who we are and who we’re seen to be. My name is Cedric Muhikira, and my debut book, LIBAAX: Grow Your Roots Where You Land, is my attempt to build those bridges, to amplify voices that too often fade into the noise of a new land. This book isn’t just a story; it’s a pulse, a rhythm, a testament to the immigrant experience that I’ve lived and witnessed, from the vibrant, gritty streets of Detroit to the quiet corners of my own heart. Growing up between cultures, I learned early that belonging is never a straight line. It’s a jagged path, full of detours, dead ends, and moments of unexpected grace. I carried that knowledge with me as I wrote LIBAAX, pouring it into Ayaan, a Somali immigrant who arrives in Detroit with a civil engineering degree, a suitcase of memories, and a heart heavy with displacement. Ayaan’s story is one of transformation—not the kind that makes headlines, but the quiet, stubborn kind that unfolds in dishwashing shifts, late-night DJ gigs, and fleeting connections with strangers who become family. Writing LIBAAX felt like spinning a record. I wanted to capture the raw, unfiltered texture of immigrant life—the ache of rootlessness, the defiance of creating something new, the joy of finding a beat that feels like home. Ayaan’s journey, from scrubbing dishes to becoming DJ Ayaan, is a composite of real stories I’ve heard over years of conversations with first-generation youth and former refugees. I’ve sat with them in community centers, on stoops, in crowded cafes, listening to their truths: the way they navigate loneliness, remix their cultures, and carve out space in a world that often overlooks them. Their resilience inspired me to write a story that doesn’t flatten them into clichés or statistics but celebrates their complexity, their ferocity, their humanity. One moment that stands out from the writing process was crafting Ayaan’s first DJ gig. I remember sitting in my dimly lit apartment, blasting Somali qaraami melodies mixed with trap beats, trying to translate that sound into words. I wanted readers to feel the sweat on the turntables, the pulse of the crowd, the way Ayaan’s music becomes an act of resistance and memory. As Ayaan himself says, “He wasn’t the guy who fumbled slang or froze at Kroger’s endless aisles. On Libaax, he was elemental—a streak of fire painting sagas on the asphalt.” LIBAAX is more than Ayaan’s story. It’s about the people who anchor him: Ahmed, a reformed pirate with a sharp wit; Maria, a law student with dreams bigger than her circumstances; and Isabeli, a bartender whose fire both draws Ayaan in and burns him. Through them, the book explores themes of displacement, identity, and chosen family. It’s about music as a lifeline, masculinity as a space for vulnerability, and the poetry of seeking home in unfamiliar places. I wrote it for readers who crave lyrical prose and emotional depth, for educators and students diving into diaspora studies, for anyone who believes stories can shift how we see each other. My hope is that LIBAAX does more than entertain. I want it to challenge the narratives that reduce immigrants to “others,” to invite readers into the in-between moments that define us. For immigrants and their children, I hope they see themselves in Ayaan’s journey—his stumbles, his triumphs, his stubborn insistence on becoming. For others, I hope it sparks empathy, curiosity, and a desire to listen more closely to the voices around them. This book is just the beginning. These events are a chance to connect, to talk about migration, identity, and the power of storytelling. Stay tuned for details on my website, cedricmuhikira.com, or follow me on social media for updates. You can also find LIBAAX on Amazon, ready to carry you into Ayaan’s world. Writing LIBAAX has been my way of growing roots where I’ve landed—of turning stories into bridges that connect us all. I hope you’ll cross that bridge with me, hear these voices, and feel the rhythm of lives that refuse to be silenced.